The year of tiger

Advertisement

There are twelve zodiac signs in the West, while Chinese culture has twelve signs of the zodiac. the twelve animals represent the year. It is said that people born in different years will retain the characteristics of the animals in that year.

Advertisement

With the opening of February 1st, we are welcoming the third Chinese zodiac sign – the year of tiger. with tigers to the Chinese traditional five elements, tiger corresponds to wood. According to the theory of Yin and Yang, the tiger is Yang. As a result, tigers have positive personality traits such as curiosity, kindness, authority and good luck.

The tiger is also a symbol of courage. Tigers are confident and tend to be able leaders, able to work under pressure and willing to lend a helping hand to friends and colleagues.

Every 12 years there is a loop, So if you are born in 2022,2010,1998,1986,1974,1962,1950 so on, you are proud to be a Tiger.

In Chinese culture, the tiger is regarded as the “king of beasts”, a symbol of majesty and power. Therefore, there is a phrase in Chinese, ” To be in the king’s company is tantamount to living with a tiger. โ€œ

The tiger is also a symbol for people to pray for. Some places in China still make tiger-head shoes and wear tiger-head hats for children, in the hope that children grow up strong and brave like tigers.

In addition, the metaphor of “tiger” is often used in ancient Chinese literature. For example, “Five tiger generals” in The Romance of The Three Kingdoms; “Outlaws of the Marsh” in high qiu counsel military event “white tiger section hall” and so on.

In Chinese, the tiger is often compared to the dragon, a totemic animal. Such as โ€œcrouching tiger hidden dragonโ€, โ€œroaring tiger howling dragonโ€, โ€œdragon rising tiger leapingโ€โ€ฆ

You might have also hear the word — Paper Tiger

In August 1946, American journalist Anna Louise Strong came to Yan ‘an to interview MAO Zedong. In the interview, MAO made an assertion that all reactionaries were “paper tigers”.

Translations at the time used a common English word, scare-crow, But MAO Zedong was not satisfied with the translation of the word and said no, I didn’t mean that, I meant a tiger bit made of paper.

After the interview was reported, the word “paper-tiger” spread widely around the world.

The Maoist English word “paper-tiger” is very influential. Later, when Kissinger visited China, his first words were “Mr. Chairman has invented an English word”.

Small tips: According to the SanHe, the tiger is suitable for yinwu-Xu, which means that a your soulmate might be great for a pig๏ผŒhorse or a dog.

Hope you enjoyed it and Happy Lunar New year to you all!

Advertisement
Previous articleThe Chinese Embassy in Cyprus hosted the online reception of celebration the Year of Tiger
Next articleChina’s Gu Ailing wins women’s freeski big air gold at Beijing 2022